Узнаете то, чего не знали, увидите то, о чем только слышали

Редкие кадры! Похлёбкин Вильям Васильевич

 →  Видео, Кулинарные Рецепты, Люди

Редкие кадры! Похлёбкин Вильям Васильевич

Похлёбкин Вильям Васильевич (20 августа 1923 — конец марта 2000, похоронен 15 апреля) — советский учёный, историк, географ, журналист и писатель. Автор известных книг по кулинарии. Знаток истории дипломатии и международных отношений, геральдики и этнографии.

Кандидат исторических наук (1953). Научный сотрудник сектора новейшей истории Института истории АН СССР (1953-1963). Основатель и главный редактор журнала «Скандинавский сборник» (1955-1961). С 1962 г. — член редколлегии журнала «Scandinavica» (Лондон — Нью-Йорк). В 1953-1978 гг. редактор-консультант ряда советских энциклопедических изданий. Одновременно, в 1952-1957 гг. — сотрудник журнала «Военная мысль». Автор многочисленных работ по истории скандинавских стран; по отечественной и зарубежной геральдике, эмблематике и символике. Создал справочные работы: «Внешняя политика Руси, России и СССР за 1000 лет в именах, датах и фактах» (М., 1992), «Войны и мирные договора» (М., 1995), «Чай и водка в истории России» (Красноярск, 1995) и др.

В 1996 г. вышло в свет исследование Похлебкина «Великий псевдоним» с подзаголовком: «Как случилось, что И.В. Джугашвили избрал себе псевдоним «Сталин»?» В аннотации к книге указано, что эта работа «…впервые знакомит российского читателя с исследовательским методом в области генеалогии, применяемым Похлебкиным, причем объектом исследования является хорошо знакомый российскому читателю исторический персонаж — И.В. Сталин. Тем не менее, и на этой исхоженной и фактически вытоптанной историками разных стран „тропе», Похлебкин находит нечто совершенно новое и весьма любопытное».

Историк утверждает, что И. Джугашвили произвел свой знаменитый псевдоним «Сталин» от фамилии журналиста и переводчика Сталинского Евгения Степановича (Стефановича), родившегося в 30-х годах XIX века. Сталинский был редактором-издателем ряда крупных газет и журналов, издававшихся на Юге России, в том числе газеты «Кавказ», выходившей в Тифлисе в 70-е годы. Кроме того (а для Похлебкина — главное), Сталинский — автор русского перевода и издатель поэмы Шота Руставели «Вепхис ткаосани» («Барсова кожа», больше известная как «Витязь в тигровой шкуре») — любимого произведения Сталина с детских лет. Книга вышла в 1888 г. в Тифлисе на русском, французском, немецком, грузинском и русском языках…

В 1936-1937 гг. в СССР торжественно праздновалось 750-летие Ш. Руставели. В связи с этим событием Похлебкин заметил, что «…на выставке, посвященной всем изданиям поэмы Шота Руставели, среди русских переводов «Вепхис ткаосани» отсутствовало чуть ли не лучшее (выделено нами. — Сост.), многоязычное издание 1888 г.1 Не было оно упомянуто и в биографии Руставели, написанной для ЖЗЛ (Вып. 10. 1937 г.) литературоведом Д. Дандуровым (А. Дондуа). Наконец, ни слова не было сказано именно об этом издании поэмы Шота Руставели во всех многочисленных литературоведческих статьях, посвященных 750-летнему юбилею „Витязя в тигровой шкуре»». Историк приходит к выводу, что это было сделано сознательно и, по его мнению, вполне правильно. «И. Сталин, давая распоряжение о сокрытии издания 1888 г. заботился в первую очередь о том, чтобы „тайна» выбора им

своего псевдонима не была раскрыта» (Похлебкин В.В. Великий псевдоним. М., 1996. С. 78—83). Но как же все-таки случилось, что И. Джугашвили избрал себе псевдоним «Сталин»?

Похлебкин объясняет это в следующем фрагменте: «Когда осенью 1912 г. Коба приехал в Краков, а затем в Вену и стал работать в местных библиотеках… ему попался на глаза листок „Социалист-революционер» № 4 за 1912, издаваемый в Париже правыми эсерами. Там он с удивлением обнаружил статью С. Евгеньева, представляющую собой обзор истории революционного движения на Кавказе… И его память сразу „выдала» автора этой статейки — Евгений Сталинский! Ба! Вот это находка! Вот счастливый случай! Коба не был чужд мистике чисел, как и всякий восточный человек. Он сразу же сопоставил: 1879-1889-1912 гг. — какое совпадение юбилейных дат! Ведь это же буквально „перст божий» указывает ему, как решить вопрос со своим будущим псевдонимом! Его острый взор сразу же отсек ненужное и опошленное бундовцами окончание „ский», засек двуслоговость оставшегося корня „Сталин» и с удовлетворением отметил, что его смысл, строгая форма и русское обличье вполне отвечают тому, что он ищет» (Похлебкин В. В. Великий псевдоним. М., 1996. С. 88-89).

Смотрите так же «Тайная гибель кулинара Похлебкина«


Опубликовано: 12.02.2010




  • Ден

    Кадры на самом деле редкие!


ПОХОЖИЕ СТАТЬИ:



Подписка на новости: